Netflix исправился после скандала с бандеровцами: что изменили в российском фильме

Новости

Кажется, скандал с Netflix из-за бандеровцев исчерпан. Американский стриминговый сервис поправил титры к фильму «Брат-2», убрав обозначение бандеровцев как пособников нацистов.

Об этом сообщила в Facebook народный депутат от «Голоса» Александра Устинова.

По ее словам, она обратилась к украинской диаспоре в США и там помогли решить проблему.

«Вчера понеслась «зрада» о том, что Netflix перевел «бандеровец» в фильме «Брат», как Ukrainian Nazi collaborator («украинский пособник нацистов»). Народные депутаты уже начали писать коллективные запросы на компанию, а я просто написала бандеровцам-украинцам из Кремниевой долины. Наша диаспора там невероятная. Уже через несколько часов текст во всех местах был поправлен. Теперь там не nazi, а banderite», – написала Устинова.

Было…

…и сейчас.

Читайте также:  Хотел отомстить. В Покрове задержали подозреваемого в убийстве 8-летнего мальчика